11月6日晚和7日下午,大外部李雪顺教授应邀在深圳书城中心城和龙华城分别举办题为“我的非虚构翻译十年之旅:探索与收获”和“《寻路中国》十年谈”的读书交流讲座。在这两场讲座中,李雪顺教授与现场观众和线上听众分享了自己近十年来在非虚构翻译道路上的探索与尝试,以及《寻路中国》即将续版时他对译著内容进行修订和勘误的设想和总体情况等。
李雪顺教授说,他在《寻路中国》等作品翻译上的辛勤付出和执着追求得到广大读者、原作者和出版社的高度肯定和一致好评,这种肯定和好评反过来促使他更加注重非虚构翻译中的事实还原、文献回译和文化翻译。李雪顺教授在非虚构翻译的过程中,对译本文本的字词句反复推敲,始终从读者角度出发,不断提高译著可读性的务实作风给包括大学教授和翻译工作者在内的听众留下了深刻印象。
据悉,这两场读书讲座均是一年一度的深圳读书月(11月1日——30日)的活动内容之一,其中在龙华城的讲座还进行了网络直播。